Guy Translate Dark Souls II Japanese Website to English Revealing New Characters And Details

The official Japanese web site of Dark Souls 2 has been fully translated by Reddit user “Firexq”, and as a results of this somebrand new never-heard-before details concerning “new things, characters\” and a lot of has been leaked.

Dark Souls 2There translation show various quotes, however one quote on the web site that recommend some style ofconnection between original Dark Souls and Dark Souls II reads: “Green glass bottles created someday within the murky past.stuffed at bonfires, drinking one can restore strength. they appear associated with the fires that burn within the land of the undead, however the reality of this matter is not any longer notable.”

In addition to the current, there square measure plenty of item descriptors also. we have announce a number of them below for you. Take a glance.

Human figure
“A soft, warm, shadow-colored idol of a person. With it you’ll be able to flip from a hollow to human side. Its look looks to varybetting on the individual.”

Pharos Stone
“Activates devices left behind by the wanderer pharos. according to legend, beacon traveled across several lands, exploit aid behind for those in need.”

Few New Characters details listed on the sites are:

Mysterious Hags and their Maid Millibeth
“Three crones whisper out to the player once he sets foot in Dragleic. below the care of Millibeth, who square measure they? What do they have to say…?”

The Green-Clad Pilgrim
“A mysterious lady in green robes. She is a guide to player in Drangleic.”

The Peddler Merentira
“One of scant few survivors of the peoples of Drangleic. sadly he currently looks half mad. Having lost his home, he wanders with everything he owns on his back.”

Blacksmith Renegatt
“A cursed undead smith. although his body has absolutely died, memory of his girl and his craft remains. He will fix and reinforce your weapons and armor.”

Armor Dealer Mafmuran
“A merchant hailing for western kingdom of Bourgen. once a few years dealing abroad, he’s somehow all over up in Drangleic. The meager buisiness here is depressing him.”

The complete translation in English has been announce on PasteBin. you’ll be able to consider the visual version below.1390531692 dark souls ii jp website Guy Translate Dark Souls II Japanese Website to English Revealing New Characters And Details

 

About Waqas

A part time music composer and a blogger-- For my online Ebook store follow this link> www.ebooksbucket.net

2 Responses to Guy Translate Dark Souls II Japanese Website to English Revealing New Characters And Details

  1. SeatEater January 25, 2014 at 8:44 pm #

    Can’t wait for this on my 360!

  2. Waqas Mansoor January 25, 2014 at 9:24 pm #

    darksoul is always amazing

Leave a Reply